Selezione musicale 145 – Shugo Tokumaru Parachute
Non so molto di Shugo Tokumaru, che ho incontrato per via di questo brano. Lui è un cantautore giapponese di 35 anni, anche membro della rock band Gellers.
Polistrumentista (nei suoi lavori usa un centinaio tra strumenti tradizionali e moderni), cura personalmente tutti gli aspetti delle sue produzioni.
Ha realizzato a proprio nome almeno 5 album a partire dal 2004. Il brano Parachute fa parte di Exit, pubblicato nel 2008.
Testo originale giapponese
緑の交差点でパラシュート開けど
速すぎ間に合わずシニガミが横切った
大きな風になびくようだ all day holiday
all day holiday 帰り道は遠くて
ハシゴに手を伸ばして天窓の扉を
開けると青いづぎる パラシュート パラシュート パラシュート
諦めてハシゴで降りたら元の場所さ
大きな風になびくようだ all day holiday
all day holiday 帰り道は遠くて
迷いのかじをとれ パラシュート パラシュート パラシュート
ハシゴに手を伸ばして天窓の扉を
開けると青いづぎる パラシュート パラシュート パラシュート
どこに降りればいいのか あぶく声も風に
迷いのかじをとれ パラシュート パラシュート パラシュート
パラシュート パラシュート パラシュート
パラシュート パラシュート パラシュート
Traslitterazione del testo giapponese
Midori no kousaten de PARACHUTE hirakedo
Hayasugi mamiawazu shinigami ga yokukitta
Ookina kaze ni nabiku you da ALL DAY HOLIDAY
ALL DAY HOLIDAY kaerimichi ha tookute
Hashigo ni te wo nobashite tenmado no tobira wo
Akeru to aoi tsugiru PARACHUTE PARACHUTE PARACHUTE
Akiramete hashigo de oritara moto no bashou sa~
Ookina kaze ni nabiku you da ALL DAY HOLIDAY
ALL DAY HOLIDAY kaerimichi ha tookute
Mayoi no kaji wo tore PARACHUTE PARACHUTE PARACHUTE
Hashigo ni te wo nobashite tenmado no tobira wo
Akeru to aoi tsugiru PARACHUTE PARACHUTE PARACHUTE
Doko ni orireba ii no ka abuku koe mo kaze ni
Mayoi no kaji wa tore PARACHUTE PARACHUTE PARACHUTE
PARACHUTE PARACHUTE PARACHUTE
PARACHUTE PARACHUTE PARACHUTE
Traduzione inglese
A parachute opened too soon at a plant-covered intersection
A demon made his crossing just in time
And fluttered in a gust of wind
All Day Holiday
All Day Holiday
The path back home is far away
Hands reach for a ladder and a too-blue skylight opens
If you give up on climbing the ladder,
You’ll get blown away by a big wind.
All Day Holiday
All Day Holiday
The path home is far away
Catch the flame of confusion! Parachute, Parachute, Parachute!
Hands reach for a ladder and a too-blue skylight opens
Parachute, Parachute, Parachute!
Where’s the best place to land?
The frothing voice becomes wind, too
Catch the flame of confusion!
Parachute, parachute, parachute!
Parachute, parachute, parachute!
Parachute, parachute, parachute!